Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: CLH - Hoerspielforum und mehr. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

21

Mittwoch, 31. Juli 2013, 16:57

das ist mir prinzipiell ja alles bekannt, ich dachte nur immer, dass die ??? da etwas exklusiver ausgestattet seien, vor allem, weil das pfeifintro ja sowas wie ne ???-erkennungsmelodie für mich war/ist

Interessanterweise hatten die ??? aber keine einheitliche Titelmelodie bis zu dieser "Die drei Fragezeichen"-Vocoder-Synthi-Blechbüchse, die man in den 50er Folgen auf die Menschheit losgelassen hat.

zum Thema:
Mit den Enid-Blyton-Hörspielen dürfte es angefangen haben. "Rätsel um", "Fünf Freunde", später die "verwegenen 4", zwischendrin noch weitere Sachen von "So frech kann nur ein Kobold sein" oder der "Stahlelefant"; mit den Sachen, die in diesen Hörspielen enthalten sind, kann man schon 'ne ganze Menge des Materials abdecken, das später auf den ersten ???-Folgen zu hören war.

Gruß
Skywise

ja, waren so 3-4 verschiedene titelmelodien... interessant, ist mir bei FF nie aufgefallen, ich werd das die nächsten tage mal im auto antesten!

Uwe

hört Hörspiele seit ca. 1973

Beiträge: 1 654

Wohnort: früher West-Berlin

  • Nachricht senden

22

Mittwoch, 21. Mai 2014, 21:33

Ich hatte vor kurzem Gelegenheit, einige alte DDF-Folgen (1 - 15) mit der neuen Musik zu hören (darum hatte bisher immer einen Riesenbogen gemacht). Ich finde, diese neuen Stücke machen viel von der guten alten DDF-Atmo kaputt. Vor allem entsetzt hat mich, dass man es sich nicht verkneifen konnte, auch an Stellen Musik einzusetzen, in denen in der OF gar keine zu hören war. Und am Übelsten wird es, wenn Satzteile abgeschnitten sind, weil im Original die Bohn-Musik hier offenbar zu laut war, um sie durch neue Stücke zu übertynchen. Beispiel: Anfang von Seite 2 vom Karpartenhund. Von Passettis Erzählertext fehlt hier ein ganzer Satz!


Außerdem entsteht durch das alles ein komischer Misch-Masch aus alten und neuen Zutaten. So als würde man aus einem guten alten S/W-Film Szenen herauschneiden und durch in Farbe nachgedrehte Szenen ersetzen.


Aber wer's nie anders kennen gelernt hat, den stört's wahrscheinlich nicht. :rolleyes:

23

Mittwoch, 21. Mai 2014, 22:08

Aber wer's nie anders kennen gelernt hat, den stört's wahrscheinlich nicht. :rolleyes:

Davon bin ich sogar ziemlich fest überzeugt :] ... also: dass das eben nicht stört, wenn man keinen Vergleich ziehen kann
Es fällt einem vielleicht ein kleiner "Bruch" auf, aber "Ungereimtheiten" {bzw. unschöne Kürzungen im Vergleich zu den Büchern gerade bei den ??? } sind ja in Hörspielen durchaus immer mal wieder vorgekommen
Von dem her: wieso sollte das jemanden stören, der nix anderes kennt :keineahnung: [so realistisch muss man selbst bei der rosarotesten Brille sein *find*]