Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: CLH - Hoerspielforum und mehr. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Chocolatminz

Schrumpelmei

  • »Chocolatminz« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 578

Wohnort: Schwarzen-Peter-Gasse 13

Beruf: Zauberei, Hexerei und Schummelei

  • Nachricht senden

1

Freitag, 20. August 2004, 17:24

Lost in "hessisch" Translation

Ein kleiner Intensivkurs hessisch-Englisch :D

For your friends coming from abroad:

This might help, if you ever have to make your way to Frankfurt. It is the ultimate online-dictionary Suedhessisch-English. It´s purpose to increase the understanding of that southhessian culture in the center of Germany.

Southhesse is a region between Frankfurt/Main in the north and Mannheim in the south, from the Rhine to the east of the Mountains of Odenwald. This wild region starts right behind the fence of the airport Frankfurt/Main. Any foreign passenger getting outside the secure airport will be happy, if he is able to express his wishes and needs.

Ei gude wie! Unn? (Hello, how are you? What´s going on?)

Kumm Hoiner, steck der a ao o, her! (Do you want to smoke, Hendrik?)

Was hattan da de babba da? (What helds the father in his hand?)

Kummschd uff Pfingschd uff Pfungschd? (Do you come on whitsun to Pfungstadt?)

Hinne anne geihts no Branne! (The way to Brandau starts at the backside (of the house))

Aasch glaab´s gehd lous! Aa horschemol! (Are you nuts? Listen to this!)

Du alder Babbsagg! (You suck!)

Heinz Schenk (David Bowie)

Hannebambel! (Stupid person!)

Hä? (Excuse me Sir, could you please be so kind to repeat your statement. Couldn´t hear you well.) :DD

Schoppe (about half a pint of a sour apple wine)

Mer waases net. (I don´t know)

Deerft isch emohl eier Metzelsopp versuuche? (May I taste your battlesoup?)

Morsche! - Aach Morsche! (Good morning to you! - Good morning to you, too!)

Des is abber babbisch! (This is a little sticky!)

Die hat doch en Dubbe! (She´s nuts!)

Mer leeft de brieh de stern enunee. (Sweat is running down my face.)

Heit brennt de planeeet widder. (It´s really hot today.)

Uffgebassd! (Pay attention!)

Ischd werd rammdoesisch. (I´m feeling kind of weird.)

Kenndisch graad verrigdd werrn! (I´m going mad!)

Ooch gee haahm! (Be off with you, you foolish person!)

Isch mach weideh (Good bye!)

aal Schnerch (young pretty girl)



Gruß, Choco

Dodo

Neu und jetzt mit Bart

Beiträge: 2 607

Wohnort: Im sonnigen Süden liegt eine kleine Insel....

  • Nachricht senden

2

Freitag, 20. August 2004, 18:42

Nett, aber einige sprachliche Fehler :D Zumindest in meinem Hessisch-Verständnis, das aber eher ein Frankfurterisch is, un des is halt e bissi anners :D

Kenndisch graad verrigdd werrn! - Könndsch grad verrügdd wern!

Aasch glaab´s gehd lous! Aa horschemol! - Isch glaab's hackt! Ei hoschemal!

etc...
Im letzten Jahr voller Schaffensdrang: Mein Buch: Meine CD: --> Schall & Rauch - Die große Frage <-- Have fun! :DD

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Dodo« (20. August 2004, 18:43)


3

Freitag, 20. August 2004, 19:07

RE: Lost in "hessisch" Translation

:rofl: Putzig! :D

Zitat

Original von Chocolatminz
Heinz Schenk (David Bowie)

Wie gemein! :lach:
Liebe Grüße
Nico

Interpunktion und Orthographie des Beitrags sind frei erfunden.
Eine Übereinstimmung mit aktuellen oder ehemaligen Regeln ist rein zufällig und nicht beabsichtigt.




Chocolatminz

Schrumpelmei

  • »Chocolatminz« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 578

Wohnort: Schwarzen-Peter-Gasse 13

Beruf: Zauberei, Hexerei und Schummelei

  • Nachricht senden

4

Freitag, 20. August 2004, 19:53

@Dodo: Es geht ja auch um die Diaspora hinter Frankfurt. :D

Dodo

Neu und jetzt mit Bart

Beiträge: 2 607

Wohnort: Im sonnigen Süden liegt eine kleine Insel....

  • Nachricht senden

5

Freitag, 20. August 2004, 20:03

na gut, das wollen wir mal gelten lassen, das ist ja eh ein (lingusitisch gesehen) Testgelände für sprachlichen Müll :D
Im letzten Jahr voller Schaffensdrang: Mein Buch: Meine CD: --> Schall & Rauch - Die große Frage <-- Have fun! :DD

Chocolatminz

Schrumpelmei

  • »Chocolatminz« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 578

Wohnort: Schwarzen-Peter-Gasse 13

Beruf: Zauberei, Hexerei und Schummelei

  • Nachricht senden

6

Freitag, 20. August 2004, 20:14

Glaub mir, ich weiß wovon du sprichst, ich wohne da!!! :D

leocat

Königin von Hukapetapank

Beiträge: 2 863

Wohnort: Auch fast ganz oben

Beruf: Buchhändlerin

  • Nachricht senden

7

Freitag, 20. August 2004, 20:51

Und ich bin wieder froh, da nicht mehr zu wohnen ... :schwitz:

Ich erinnere mich mit Grausen an meinen ersten hessichen Kunden...

"Ei, Mädsche, gibbemal a dut. " :confused: "Bitte?" "a Dutt!" :confused: :idee: "achso... ein Tüte" :aua: - achja, der Herr Dorn. War schon ein Lieber, nur leider hab ich immer nur die Hälfte verstanden, wenn er da war, den Rest hab ich lediglich gut geraten :lach:

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »leocat« (20. August 2004, 20:57)


8

Freitag, 20. August 2004, 23:29

was noch fehlt ist:
offebach -> (frankfurt - bronx)

Hä ? -> (Excuse me Sir, could you please be so kind to repeat your statement. I couldn't hear you well

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »JUSTUS« (20. August 2004, 23:34)


Dodo

Neu und jetzt mit Bart

Beiträge: 2 607

Wohnort: Im sonnigen Süden liegt eine kleine Insel....

  • Nachricht senden

9

Samstag, 21. August 2004, 01:00

Zitat

Original von Chocolatminz
Glaub mir, ich weiß wovon du sprichst, ich wohne da!!! :D


:knuddel: Mein herzliches Beileid :D
Im letzten Jahr voller Schaffensdrang: Mein Buch: Meine CD: --> Schall & Rauch - Die große Frage <-- Have fun! :DD