Insgesamt 21 Stimmen
57%
englisch ohne untertitel (12)
10%
englisch mit untertiteln (2)
67%
deutsche synchronisation (14)
0%
andere sprache
Zitat
Original von Luke Hardin
Ich sehe am liebsten die deutsch synchronisierte Fassung. Ich würde behauptet, einigermaßen gut englisch zu sprechen und zu verstehen, aber wenn ich in einem Film an einer bestimmten - vielleicht wichtigen - Stelle irgendetwas nicht 100 %ig mitbekomme, wäre das mehr als ärgerlich.
Zitat
Original von Nicola
...
Ich finde es aber sehr interessant die Schauspieler mit ihrer eigenen Stimme zu hören, denn manche von ihnen haben dann eine ganz andere Wirkung.
Zitat
Original von der landvogt
Gelegentlich mache ich es dann wie Nicola und guck mir den Film später noch mal in der Originalfassung an. Dann muß der Film aber wirklich schon was besonderes sein.
Zitat
Original von Nicola
Zitat
Original von der landvogt
Gelegentlich mache ich es dann wie Nicola und guck mir den Film später noch mal in der Originalfassung an. Dann muß der Film aber wirklich schon was besonderes sein.
Bei jedem Film mache ich das auch nicht. Ich muss schon Lust haben den Film ein zweites Mal zu sehen. Bei vielen Filmen reicht einmal ja vollkommen aus.
Zitat
Original von Kabukichan
Bei mir kommt es auch stark auf die "Mitgucker" an Meist werde ich bei der Sprachauswahl überstimmt.