Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: CLH - Hoerspielforum und mehr.
Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
Wiggeln?
Ich brauch mal Hilfe. Eine Freundin von mir übersetzt zur Zeit eine Musikerbiografie vom Deutschen ins Englische (sie ist Engländerin die Deutsch studiert hat). Ich helf ihr bei manchen umgangssprachlichen Begriffen. Jetzt ist mir aber ein Wort untergekommen, welches ich selber nicht kenne. *g*
Der Satz lautet: "Worauf ich nicht stehe, sind all die Griffbrettartisten der Wiggelfraktion wie Yngwie Malmsteen"
Was um Himmelswillen ist "Wiggeln"?
ich kenn den begriff auch nicht.
»Alles, was Spaß macht, ist entweder unmoralisch, illegal oder macht dick. In besonders spaßigen Fällen alles auf einmal.« (Mae West)
Kann das sein, dass es englisch "wiggle" ist und wackeln bedeuten soll? Z.B. die Gitarre beim spielen zu wackeln?
The iPhone is nothing more than a luxury bauble that will appeal to a few gadget freaks. In terms of its impact on the industry, the iPhone is less relevant. [...] Apple will sell a few to its fans, but the iPhone won't make a long-term mark on the industry.
Matthew Lynn, Published in Bloomberg, Jan 13, 2007
Wahrscheinlich sollte das eher "Frickelfraktion" heißen.
Und wenn jemand an etwas herumfrickelt, würde ich das als übersetzen als "sehr am Detail arbeiten".
Gruß
Skywise
Donnerstag. Tagung, gemeinsam mit Chef.
Skywise: "Ja, mein Chef hat mich ja bereits vorgestellt. Was ich bemerkenswert finde, denn letzte Woche kam er mir noch auf dem Gang entgegen und hat gesagt 'Was hier läuft, ist unvorstellbar', somit hat er genau genommen gerade den Gegenbeweis erbracht. Der Mann wächst manchmal über sich hinaus, ich sag's Ihnen ..."
Sie hat nochmal beim Autor nachgefragt. Der meinte, man könnte es auch mit "genudel" gleichsetzen. Aha, jetzt kommen wir der Sache schon näher... Mal sehen, ob es einen englischen Ausdruck für "Genudel" gibt.
frickelt yngwie malmsteen an seiner gitarre rum?
»Alles, was Spaß macht, ist entweder unmoralisch, illegal oder macht dick. In besonders spaßigen Fällen alles auf einmal.« (Mae West)
Sie hat nochmal beim Autor nachgefragt. Der meinte, man könnte es auch mit "genudel" gleichsetzen. Aha, jetzt kommen wir der Sache schon näher... Mal sehen, ob es einen englischen Ausdruck für "Genudel" gibt.
g-noodle?
The iPhone is nothing more than a luxury bauble that will appeal to a few gadget freaks. In terms of its impact on the industry, the iPhone is less relevant. [...] Apple will sell a few to its fans, but the iPhone won't make a long-term mark on the industry.
Matthew Lynn, Published in Bloomberg, Jan 13, 2007
Sie hat nochmal beim Autor nachgefragt. Der meinte, man könnte es auch mit "genudel" gleichsetzen. Aha, jetzt kommen wir der Sache schon näher... Mal sehen, ob es einen englischen Ausdruck für "Genudel" gibt.
g-noodle?
der hätt von skywise sein können!
»Alles, was Spaß macht, ist entweder unmoralisch, illegal oder macht dick. In besonders spaßigen Fällen alles auf einmal.« (Mae West)
frickelt yngwie malmsteen an seiner gitarre rum?
Kennste den nich'?
Gruß
Skywise,
der das g-noodle von Malmsteen auch nicht sonderlich schätzt.
Donnerstag. Tagung, gemeinsam mit Chef.
Skywise: "Ja, mein Chef hat mich ja bereits vorgestellt. Was ich bemerkenswert finde, denn letzte Woche kam er mir noch auf dem Gang entgegen und hat gesagt 'Was hier läuft, ist unvorstellbar', somit hat er genau genommen gerade den Gegenbeweis erbracht. Der Mann wächst manchmal über sich hinaus, ich sag's Ihnen ..."