Zitat
Heijapiepas
Zitat
Original von Dani
Ich habe beim Wickie Lied immer etwas falsch verstanden.
Es heißt ja "zieh fest das Segel an"
und ich habe immer verstanden:
sie fast das Segel an.
Deswegen war ich mir auch nie sicher, ob Wickie Junge oder Mädchen ist.
Zitat von »knüxi«
Damit es im zuletzt gehört -Thread nicht untergeht, auch nochmal an passender Stelle eingefügt
Ist ja total bekloppt. Ich habe eben doch glatt mal reingehört, um hier mal wieder den Oberlehrer raushängen zu lassen... Und was verstehe ich? "Wassa no tussem!" Hab´s ein paar mal gehört aber es bleit bei "Wassa no tussem!". Auch aus dem Kontext lässt sich leider nichts Aufklärendes ableiten. Vielleicht ist es ja ein arabischer Ausdruck Wenn man aber "Wassa no tussem!" googelt, kommt auch nichts bei raus. Könnte aber an der Schreibweise liegen.Falls mir jemand mal schreiben möchte, was der Schut bei Europa sagt, als er Kara & friends bei Stojko Vites im Turm vorfindet, wäre ich ausgesprochen dankbar. "wassa no tussem" kanns irgendwie nich sein.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Perry« (6. Juli 2012, 09:29)
Der Schut sagt: "Oh Hassan und Hussein" - ein Ausruf, der mit unserem "Oh Jesus Maria" verglichen werden kann. In diesem Zusammenhang steht er wohl für: "Leck mich am Ärmel, die haben mein Geheimnis erraten und sind mir zuvorgekommen, jetzt ist wohl alles futsch!"Falls mir jemand mal schreiben möchte, was der Schut bei Europa sagt, als er Kara & friends bei Stojko Vites im Turm vorfindet, wäre ich ausgesprochen dankbar. "wassa no tussem" kanns irgendwie nich sein.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »LibussaKrokus« (6. Juli 2012, 23:53)
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »LibussaKrokus« (9. Juli 2012, 14:29)