dann trifft das ja den allgemeinen tonus, dirie. überall lese ich über macabros das viel versprochen wurde aber nur wenig, bis gar nichts, gehalten und das die entäuschung darüber doch relativ gross ist. nun ja, nicht das klappern macht das produkt, sondern die damit einhergehende leistung. da muss man dann vielleicht den unkenrufern, aus dem vorfeld der vö, leider doch recht geben, was ich ja eigentlich nicht gehofft hatte.
ich werde mir auch logischerweise mal ein eigenes bild machen, da ich das dingen ja noch nicht komplett gehört habe, sondern nur die ersten 15-20 minuten, wobei mich dort der erzähler schon ziemlich genevt hat durch seine transusig-überzogene sprechweise, über die musik möchte ich kein wort verlieren. ich befürchte mal das sich meine meinung nicht von den anderen großartig unterscheiden wird - dafür sind da zu viele unterschiedliche meinungen (leider fast alle negativ) als das es mir als eine "hörspieloffenbarung" vorkommen könnte.
ich kann aber schon den kommentar der produzenten hören (sorry, das ist jetzt nicht sehr nett, aber es drängt sich einem ja förmlich auf, da es sicher kommen wird !) :
"wir werden uns ja noch steigern und viel besser werden weil wir es ja können, ab folge X ist das gar kein thema mehr !" - da frage ich mich nur, warum geht das dann nicht ab folge 1 - wenn man sich sicherlich ab folge X steigern wird ??? warum nicht sofort ein gutes hörspiel und nicht erst in X folgen, wenn man es doch kann ???
und wenn der produzent dann erklärt das er sein bestes gegeben habe, sich in den stoff gekniet und ein gefühl dafür entwickelt habe sich sehr nahe an der originalvorlage zu bewegen, welche ja nun mal ein b-roman ist...
siehe macabros-serien-startseite : zitat :
"Olafs Bemühen, in vielen seiner Produktionen nahe am Originalroman zu bleiben (siehe die Serie "Die Schwarze Stunde": Der Plot sowie die Sprache und die Zeitgebung entsprechen stark den jeweiligen Eigenheiten der Originalwerke), begeisterte Dan Shocker, sodass Hörspiele Welt tatsächlich die Zusage bekam, incl. der Nutzungsrechte der Originalcovergemälde von Lonati." zitat ende !
... - dann sollte man sich auch nicht scheuen den "carmilla"-vergleich nochmals zu bemühen. die titania-version war up-to-date, die version aus "die schwarze stunde" antiquiert, überholt und langatmig.
das welbat etwas aus den romanen gemacht hat und das sie als hörspiel zu gefallen wissen liegt zu 100% an der bearbeitung - die original roman-vorlagen sind eben nicht so der megaknaller als der sie immer wieder hingestellt werden. ich habe sie gelesen !!!
nun denn - ich lasse mich trotzdem noch überraschen und höre mir mal das komplette ding an, hoffentlich ohne mich hinterher zu ärgern das ich das geld dafür rausgehauen habe - und urteile dann nochmal !!!